FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲛⲟⲩ (ⲉ-)SCF6564Vb. ⲉ- (+ Inf.)
Scriptorium tag: V
 1. (En) be going to, about to
(Fr) être sur le point de (faire qc.), s'apprêter à (faire qc.)
(De) sich anschicken zu, im Begriff sein (etw. zu tun)
Bibliography: CD 219a?; KoptHWb 118?; DELC 138?; ChLCS 31b?
cf. ⲛⲁ gehen
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ϥⲥⲏϩ ⲅⲁⲣ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϫⲉⲁⲓⲣⲥⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ ⲙⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉϥϣⲁⲛⲛⲟⲩ ⲙⲟⲟϣⲉ for it is written, 'My son, I have always shewn myself glad to accompany the man who came to walk.' Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)
  • ϫⲉⲟⲩⲏⲣⲡ ⲙⲛⲟⲩⲥⲓⲕⲉⲣⲁ ⲛⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟϥ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲛⲟⲩ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲏ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϯ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲡⲉ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲉⲛⲉⲧⲛⲅⲉⲛⲉⲁ Ye shall not drink wine nor strong drink, thou and thy sons with thee, whensoever ye enter into the tabernacle of witness, or when ye approach the altar, so shall ye not die; it is a perpetual statute for your generations, 03_Leviticus_10 (urn:cts:copticLit:ot.lev.coptot:10)
  • ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϣⲁ . ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲧⲓⲛⲟⲩ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲉⲓϣⲁ . ϫⲉⲙⲡⲁⲧⲉ ⲡⲁⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ . You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.' 43_John_7 (urn:cts:copticLit:nt.john.sahidica:7)

Search for more examples for the lemma ⲛⲟⲩ (ⲉ-) with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2396 (ⲛⲟⲩ (ⲉ-)), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C2396 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues