Scriptorium tag: V
 1. (En) return, repeat, not . . . again (in neg. clause)
(Fr) retourner, revenir, répéter, ne . . . plus (encore) (phrase niée)
(De) zurückkehren, wiederholen, nicht mehr, nicht wieder tun (neg. Satz)
Bibliography: CD 360a?; KoptHWb 199?; DELC 198?; ChLCS 51a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓⲉⲩⲥⲧⲁⲑⲓⲟⲥ ϫⲉⲉϣϫⲉ ⲧϩⲁⲏ · ⲛⲛⲁϩⲟⲟⲩ ⲧⲉ ⲧⲁⲓ ϯⲥⲟⲡⲥⲡ ⲙⲙⲟⲕ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϣϫⲉ ⲙⲛϣϭⲟⲙ ⲉⲧⲣⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲕϩⲟⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲱⲓ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲥⲁⲁⲧ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲓ · ⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲉϣⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲉⲛⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ · And Eusthathius said unto Him, 'If this be the last of my days, I now beseech Thee, O my Lord, supposing that I am not able to bear the things which Thou hast appointed me, to remoe them, and not to let them come upon me, and command that our temptation return unto Thee. History of Eustathius and Theopiste part 1 (urn:cts:copticLit:lives.eustathius.budge:1-30)
  • ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲕⲟⲧⲟⲩ ⲅⲁⲣ ϩⲓⲧⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲟⲩ ⲉⲥⲓⲱⲛ ϩⲛⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛⲟⲩⲧⲉⲗⲏⲗ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲡⲧⲉⲗⲏⲗ ⲅⲁⲣ ⲙⲛⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲛⲧⲉⲩⲁⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲁⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲁⲡⲉⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲡⲱⲧ ⲙⲛⲧⲗⲩⲡⲏ ⲙⲛⲡⲁϣ ⲁϩⲟⲙ for by the help of the Lord they shall return, and come to Sion with joy and everlasting exultation, for praise and joy shall come upon their head: pain, and grief, and groaning, have fled away. 23_Isaiah_51 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:51)
  • ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥⲥⲟⲧϥ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲕⲟⲧϥ ⲉⲥⲟⲩⲱⲛϥ and he shall surely not return to his own house, neither shall his place know him any more. 18_Job_7 (urn:cts:copticLit:ot.job.coptot:7)

Search for more examples for the lemma ⲥⲱⲧ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C3787 (ⲥⲱⲧ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C3787 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues