Scriptorium tag: N
 1. sea-monster, huge fish, whale
ref: 455 Bibliography: DDGLC
 2. sea-monster, huge fish, whale (inverted attributive; nominal referent)
ref: 9681 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 2522) κῆτος  any sea-monster or huge fish. noun (LSJ 949b?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲁϥⲧⲣⲉϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲕⲏⲧⲟⲥ ⲉⲧϩⲛⲧϩⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲛⲩⲙⲫⲟⲛ ⲙⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ · He made the belly of the whale in the sea to become like the bridal bed of the prophet. (Jonah 2:1) Proclus Homily 23 On the Nativity in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily23.budge)
  • ⲛⲧⲟϥ ⲅⲁⲣ ⲙⲉⲣⲉ ⲟⲣⲅⲏ ⲕⲧⲟϥ ⲛⲧⲁⲩⲕⲗϫ ⲕⲏⲧⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲧϩⲁ ⲧⲡⲉ For if he has turned away his anger, the whales under heaven have stooped under him. 18_Job_9 (urn:cts:copticLit:ot.job.coptot:9)
  • ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲗⲏⲗ ⲛϭⲓⲓⲱⲛⲁ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉϥⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲕⲏⲧⲟⲥ : And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the whale, 32_Jonah_2 (urn:cts:copticLit:ot.jonah.coptot:2)

Search for more examples for the lemma ⲕⲏⲧⲟⲥ with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C9425 (ⲕⲏⲧⲟⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C9425 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues