Scriptorium tag: N
 1. (En) answerer, interpreter
(Fr) qui répond, qui explique, interprète
(De) Erklärer, Dolmetscher
Bibliography: CD 510b?; KoptHWb 286?; DELC 242a?; ChLCS 71a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ϫⲡⲓⲉⲡⲉⲕϣⲃⲏⲣ ϫⲉⲙⲉϣⲁϥ ⲙⲡϥⲁⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϣϫⲉ ⲁϥⲁⲁⲥ ϫⲉⲛⲉϥⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ Admonish a friend, it may be he hath not done it: and if he have done it, that he do it no more. 71_Sirach_19 (urn:cts:copticLit:ot.sir.coptot:19)
  • ϫⲡⲓⲉⲡⲉⲕϣⲃⲏⲣ ϫⲉⲙⲉϣⲁϥ ⲙⲡϥϫⲟⲟⲥ ⲉϣϫⲉ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲛⲉϥⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ Admonish thy friend, it may be he hath not said it: and if he have, that he speak it not again. 71_Sirach_19 (urn:cts:copticLit:ot.sir.coptot:19)
  • ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ . ϫⲉⲃⲱⲕ ⲛⲅⲉⲓⲁ ⲡⲉⲕϩⲟ ϩⲛⲧⲕⲟⲗⲩⲙⲃⲏⲑⲣⲁ ⲙⲡⲥⲓⲗⲱⲁⲙ ⲡⲁⲓ ⲉϣⲁⲩⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ ϫⲉⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲛⲛⲟⲟⲩϥ . ⲁϥⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲁⲡⲉϥϩⲟ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ and said to him, 'Go, wash in the pool of Siloam' (which means 'Sent'). So he went away, washed, and came back seeing. 43_John_9 (urn:cts:copticLit:nt.john.sahidica:9)

Search for more examples for the lemma ⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C5336 (ⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C5336 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues